Interpersonal metadiscursivity and negotiability of conversational markers in Chilean Spanish: a systemic functional analysis

Authors

Download

Abstract

This article describes the functioning of the conversational metadiscursive markers mira/mire, oye/oiga, a ver and ¿viste? in Chilean Spanish from the Systemic Functional Linguistics (SFL) approach. We obtained the data from the AMERESCO Corpus. The description was based on categories of the interpersonal metafunction, considering the semantic-discursive and lexical-grammatical stratum. We have analyzed the interpersonal meanings, the integration of markers in dialogic movements, their presence in speech functions, the implication in the roles of Knowers and Actors through the NEGOTIATION system and their realization from the mood system. We can conclude that the markers contribute mainly to the negotiation of information and to the metadiscursive regulation of the interlocutors’ roles in the dialogue.

Keywords:

Conversational markers , Metadiscursive markers , Negotiation , Systemic functional linguistics

Author Biography

Marco Antonio Contreras-Castro, Pontificia Universidad Católica de Chile

Para correspondencia dirigirse a Marco Contreras Castro (marco.contreras3@uc.cl), Facultad de Letras, Departamento de Ciencias del Lenguaje, Campus San Joaquín, Av. Vicuña Mackenna 4860, Santiago, Chile.

References

Albelda, M. y M. Estellés (coords.) (en línea). Corpus AMERESCO. Universitat de València.

Berry, M. 1981. Systemic linguistics and discourse analysis: A multi-layered approach to exchange structure. En M. Coulthard y M. Montgomery (Eds.) Studies in Discourse Analysis, pp. 120-145. Routledge & Kegan Paul.

______ 2016. Dynamism in exchange structure. English Text Construction 9(1) 33-55. https://doi.org/10.1075/etc.9.1.03ber

Briz, A. 1998. El español coloquial en la conversación: esbozo de pragmagramática. Ariel.

Briz, A. y S. Pons. 2010. Unidades, marcadores discursivos y posición. En O. Loureda y E. Acín (Coords.) Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, pp. 327-358. Arco/Libros.

Cestero Mancera, A. 2019. Apéndices interrogativos de control de contacto: estudio sociolingüístico. Cuadernos de lingüística de El Colegio de México 6(1). https://doi.org/10.24201/clecm.v6i1.111

Contreras-Castro, M. 2023. Recursos de negociación en la conversación: coletillas modales en el español de Chile. ALPHA: Revista De Artes, Letras y Filosofía 2(57): 217-233. https://doi.org/10.32735/S0718-22012023000573286

Contreras-Castro, M. y C. Pinuer. 2023. Descripción sistémico funcional de las coletillas interrogativas en el español de Chile. Estudios Filológicos 71: 99-127. http://dx.doi.org/10.4067/s0071-17132023000100099

Contreras-Castro, M. y T. Oteíza. (En prensa). Marcadores conversacionales en español de Chile: análisis desde los principios de estratificación y multifuncionalidad. Oralia.

Cuenca, M. y M. Jordà. 2000. Verbos de percepción gramaticalizados como conectores: análisis constrastivo español-catalán. Revista española de lingüística aplicada, Vol. Extra 1: 215-238.

Crismore, A., R. Markkanen, y M. Steffensen. 1993. Metadiscourse in persuasive writing: A study of texts written by American and Finnish university students. Written communication 10(1): 39-71.

Estrada, A. 2009. Ethos y pedagogía. El marcador de evidencialidad ‘a ver’ en la clase magistra. Lingüística 22: 61-80.

Eggins, S. y D. Slade. 1997. Analysing casual conversation. Equinox.

Gille, J. 2013. Sobre el uso de los marcadores discursivos cachai, viste y te fijái al inicio de turno. En N. Pardo et al (Eds.) Estudios del discurso en América Latina: Homenaje a Anamaría Harvey, pp. 465-484. Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso.

Halliday, M. A. K. 1994. An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.

______ 1984. Language as Code and Language as Behaviour: A Systemic-Functional Interpretation of the Nature and Ontogenesis of Dialogue. In R. Fawcett, M. A. K. Halliday, S. M. Lamb, & A. Makkai (Eds), The Semiotics of Culture and Language. London: Pinter.

Halliday, M. y C. Matthiessen. 2014. Introduction to functional grammar. Routledge. Harris, Z. 1959. The Transformational Model of Language Structure. Anthropological Linguistics 1(1): 27-29.

Hyland, K. 2005. Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse. Discourse studies 7(2): 173-192. https://doi.org/10.1177/1461445605050

Inalef, F. 2018. Análisis pragmático de marcadores del discurso derivados de verbos de percepción en el habla de Santiago de Chile: oye, mira ya ver [Tesis de grado] Universidad de Chile.

Irigoyen K. y R. Ortiz. 2023. A ver: de verbo de percepción visual a marcador discursivo. Pragmalingüística 31: 173-191. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2023.i31.08

Martin, J. 1992. English text: system and structure. John Benjamins.

Martin, J. y D. Rose. 2003. Working with discourse: Meaning beyond the clause. Continuum.

Martín Zorraquino, M. y J. Portolés. 1999. Los marcadores del discurso. En I. Bosque y V. Demonte (coords.) Gramática descriptiva de la lengua española, pp. 4051-4213. Espasa Calpe.

Montolío, E. y V. Unamuno. 2001. The discourse marker a ver (Catalan, a veure) in teacherstudent interaction. Journal of Pragmatics 33(2): 193-208.

Peñalver, M. 2009. Los marcadores conversacionales. Aspectos pragmáticos y discursivos. Moenia. Revista lucense de lingüística e literatura 15. 233-244. http://hdl.handle.net/10347/5661

Ortega Olivares, J. 1985. Aproximación al mecanismo de la conversación: apéndices ‘justificativos’. Verba 13: 269-290.

Padilla Herrada, M. 2016. Marcadores y partículas discursivas interactivas en el entorno político/periodístico de twitter. Philologia hispalensis 30(1): 193-212.

Pons, S. 1998. Oye y mira o los límites de la conexión. En M. A. Martín Zorraquino et al. (Eds.) Los marcadores del discurso. Teoría y análisis, pp. 213-228. Arco Libros.

Quiroz, B. 2017. Gramática interpersonal básica del español: una caracterización sistémico-funcional del sistema de MODO. Lenguas Modernas 49: 157-182. https://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/49231

Romero Trillo, J. 1997. Your attention, please: Pragmatic mechanisms to obtain the addressee’s attention in English and Spanish conversations. Journal of Pragmatics 28(2): 205-221.

San Martín, A. 2011. Los marcadores interrogativos de control de contacto en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Boletín de Filología 46(2): 135-166. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-93032011000200006

Santos Río, Luis. 2003. Clases de locuciones prepositivas. En Fernando Sánchez Miret (coord.) por Árbol académico, Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica Vol. 2, Tomo 2, pp. 331-362.

Tanghe, S. y M. Jansegers. 2014. Marcadores del discurso derivados de los verbos de percepción: un análisis comparativo entre el español y el italiano. Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures 49(1): 1-31. https://doi.org/10.1075/rro.49.1.01jan

Vande Kopple, W. 1985. Some exploratory discourse on metadiscourse. College, Composition and Communication 36: 82–93.

Voloshivov, V. 1973/1930. Marxism and the Philosophy of Language. Seminar Press.

Zhang, D. 2020. Towards a discourse semantic characterisation of the modal particles in Khorchin Mongolian: A case study of an interaction. Journal of Pragmatics 158: 13-32. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.12.013