Considerations for a diastratic characterization of nonlocative constructions with the relative donde in Spanish

Authors

Download

Abstract

In this paper, the use of non-locative constructions headed by the relative adverb of place donde in current Spanish will be analyzed, specifically, in the sociolect of adolescents in the Community of Madrid. To carry out this study, a correlational methodology is proposed that will contemplate the variables of age and academic training of the speakers and the greater or lesser frequency of use of the non-locative formations headed by donde. The non-locative values analyzed are the instrumental relative anaphoric sense (donde = con el/la/los/las que), the causal relative anaphoric value (donde = por el/la/los/las que), the causal sense (donde = ya que, pues), the temporal value (donde = cuando, en el/la/los/las que) and the formations with a non-locative antecedent (es una sensación donde puedes refugiarte). The results indicate that there is a relationship between the variables considered and the frequency of the use of these non-locative structures by students, since the older they are and the academic level they acquire, the use of these structures decreases.

Keywords:

Donde , Relative adverb of place , Non locative values

Author Biography

Míriam González Santolalla, Universidad Rey Juan Carlos

Para correspondencia, dirigirse a: Míriam González Santolalla (miriam.gsantolalla@urjc.es), Calle del Molino, 5, 28942, Fuenlabrada (Madrid).

References

Alarcos, E. 1994. Gramática de la lengua española. Edición de la Real Academia Española.

Colección Nebrija y Bello, 1999. Espasa Calpe.

Bartolomé Rodríguez, R. 2021. Estudio comparativo de los índices de madurez sintáctica entre las generaciones pre y posinternet. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 88: 83-106. 10.5209/clac.78299

Briz Gómez, A. 2022. El marcador discursivo «tío/a» en la conversación coloquial española: tipo de unidad discursiva, posición y función. Oralia: Análisis del discurso oral 25(2): 33-64. https://doi.org/10.25115/oralia.v25i2.8311

Chambers, J. K. 2003. Sociolinguistic Theory. Blackwell Publishers. https://doi.org/10.1075/lplp.28.1.08rea

Delicia, D. D. 2016. Predicación nominal y verbal en exposiciones de niños y adolescentes. RASAL Lingüística 1: 57-71.

Elvira, J. 2006. Adverbios relativos de lugar en español medieval. En CSIC-UNED (Eds.) Filología y Lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis 2, pp. 1235-1348. Universidad de Valladolid.

Espinosa Elorza, R. M.ª 2016. Los cambios en las fronteras entre relativos, interrogativos y conjunciones. En M. V. Pavón Lucero (Ed.) Las relaciones interoracionales en español. Categorías sintácticas y subordinación adverbial, pp. 101-122. De Gruyter. Fernández Ramírez, S. 1987. El pronombre. Arco/Libros.

Gómez Torrego, L. 2001. El lenguaje actual de los jóvenes. Carabela 50: 39-60.

González Santolalla, M. 2018. Estudio diacrónico y sincrónico de las construcciones con los adverbios relativos de lugar donde y adonde. Tesis doctoral, Universidad Nacional de Educación a Distancia.

______ 2023. Construcciones no locativas con el adverbio relativo de lugar donde en textos orales. Revista Signos: estudios de Lingüística 56(111): 76-99. 10.4067/S071809342023000100076

______ 2024. Acercamiento a las construcciones con el adverbio relativo donde y un antecedente no locativo desde una perspectiva diacrónica. En F. J. Herrero Ruiz de Loizaga, R. Enghels y R. González Pérez (Eds.) Cambio y variación en el discurso en español. Estudios sobre gramaticalización y lexicalización, pp. 115-128. Iberoamericana Vervuert.

______ 2025. Aproximación al paradigma de adverbios relativos de lugar en español culto de los siglos XX y XXI: La pugna entre adonde y a donde. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 101: 167-181. https://doi.org/10.5209/clac.100078

Halliday, M. A. K. 1982. El lenguaje como semiótica social. La interpretación social del lenguaje y del significado. Fondo de Cultura Económica.

Hernández, R., C. Fernández y M. P. Baptista. 2014. Metodología de la investigación. McGraw Hill.

Herrero Ruiz de Loizaga, F. J. 2018. El conector ilativo-consecutivo onde en el español medieval. Estudios Humanísticos. Filología 40: 191-212. https://doi.org/10.18002/ehf.v0i40.5477.

Lope Blanch, J. M. 1993. Nuevos estudios de lingüística hispánica. Universidad Nacional Autónoma de México.

______ 2001. Los relativos en problemas. Lexis: Revista de Lingüística y Literatura XXV(1-2): 159-172. 0.18800/lexis.20010102.008

Marimón Llorca, C. y I. Santamaría Pérez. 2001. Procedimientos de creación léxica en el lenguaje juvenil universitario. ELUA: Estudios de Lingüística 15: 87-114. https://doi.org/10.14198/ELUA2001.15.04

Mejía Forero, A. 2021. El argot juvenil y su influencia en los procesos de escritura. En M. L. Carrillo, D. Cuartas Montero y B. Molina (Coords.) Perspectivas educativas: tiempos para pensar y resignificar, pp. 37-66. Universidad Santiago de Cali.

Mitkova, A. 2007. El léxico juvenil por áreas temáticas. Tonos digital: revista de estudios filológicos (14).

Real Academia Española. Banco de datos (Corpes Xxi). [En línea]. Corpus del Español del Siglo XXI. <http://www.rae.es>.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española [DPD]. 2005. Diccionario panhispánico de dudas. Santillana. [Citado como DPD]

______ [NGLE]. 2009. Nueva gramática de la lengua española. Espasa-Calpe. [Citada como NGLE]

Roy-García, I., R. Rivas-Ruiz, M. Pérez-Rodríguez y L. Palacios-Cruz. 2019. Correlación: no toda correlación implica causalidad. Revista alergia México 66(3): 354-360. https://doi.org/10.29262/ram.v66i3.651.

Torrego González, A. 2011. Algunas observaciones acerca del léxico en la red social tuenti. Tonos digital: revista de estudios filológicos (21).

Zimmermann, K. 1996. Lenguaje juvenil, comunicación entre jóvenes y oralidad. En T. Kotschi, W. Oesterreicher y K. Zimmermann (Coords.) El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, pp. 475-514. Iberoamericana Vervuet.