Los reformuladores de explicación en el corpus PRESEEA: aproximación a su variación dialectal y social

Autores

Baixar

Resumo

El objetivo general de este artículo es analizar el empleo de los marcadores de reformulación explicativa de mayor frecuencia en diferentes variedades de la lengua española, tanto en España como en América, empleando una muestra del corpus del PRESEEA. Sus objetivos específicos son: 1) determinar cuáles son los marcadores de explicación más frecuentes en la muestra, 2) comparar la distribución dialectal de los marcadores antes señalados en las diferentes comunidades de habla representadas y 3) correlacionar el empleo de dichos marcadores con las variables sociales sexo, edad y nivel de instrucción de los informantes. Así, determinamos la existencia de reformuladores explicativos de uso más general o panhispánico, así como de otros de empleo más particular o idiosincrásico de algunas variedades regionales, desde un enfoque variacionista dialectológico y sociolingüístico.

Palavras-chave:

Marcador discursivo , Reformulación explicativa , Pragmática , Dialectología , Sociolingüística

Biografia do Autor

Abelardo San Martín Núñez, Universidad de Chile

Para correspondencia, dirigirse a: Abelardo San Martín Núñez (asmartin@uchile.cl), Departamento de Lingüística, Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad de Chile, Av. Cap. Ignacio Carrera Pinto 1025, Ñuñoa, Santiago, Chile.

Referências

Briz Gómez, A., S. Pons Bondería y J. Portolés Lázaro (Coords.). 2008. Diccionario de partículas discursivas del español [en línea] www.dpde.es

Carbonero, P. y J. Santana Marreno. 2010. Marcadores del discurso, variación dialectal y variación social. En Ó. Loureda y E. Acín (Coords.) Los estudios sobre marcadores del discurso, hoy, pp. 497-521. Arco/Libros.

Cestero Mancera, A. M. 2024. El uso de los apéndices interrogativos de control de contacto varía en el habla de Madrid, ¿eh?, y ha variado, ¿sabes? Un estudio sociolingüístico en tiempo real. Oralia. Análisis del Discurso Oral 27(2): 9-53. https://doi.org/10.25115/oralia.v27i2.9844

Cortés Rodríguez, L. 1998. Marcadores del discurso y análisis cuantitativo. En M. Martín Zorraquino y E. Montolío (Eds.) Los marcadores del discurso. Teoría y análisis, pp.143160. Arco Libros.

Foolen, A. 2011. Pragmatic markers in a sociopragmatic perspective. En G. Andersen y K. Aijmer (Eds.) Pragmatics of Society. De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110214420.217

Fuentes Rodríguez, C. 2009. Diccionario de conectores y operadores del español. Arco/Libros.

Fuentes Rodríguez, C., M. E. Placencia y M. Palma-Fahey. 2016. Regional pragmatic variation in the use of the discourse marker pues in informal talk among university students in Quito (Ecuador), Santiago (Chile) and Seville (Spain). Journal of Pragmatics 97: 7492. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2016.03.006

Garcés Gómez, M. P. 2003. Los marcadores de recapitulación y de reconsideración en el discurso. Revista de Investigación Lingüística 1(6): 111-141. https://revistas.um.es/ril/article/view/5531

______ 2008. La organización del discurso: Marcadores de ordenación y reformulación. Iberoamericana/Vervuert.

______ 2011. Procesos de reformulación en el discurso oral: Corrección y rectificación. Español Actual 96: 89-106.

García, C. y M. E. Placencia. 2011. Estudios de variación pragmática (sub)regional en español: visión panorámica. En C. García y M. E. Placencia (Eds.) Estudios de variación pragmática en español, pp. 29-54. Dunken.

González Mafud, A. M. y M. Perdomo Carmona. 2015. Marcadores discursivos de La Habana. En A. Valencia y A. Viguera (Coords.) Más sobre marcadores hispánicos. Usos de España y América en el corpus de estudio de la norma culta, pp. 207-255. Universidad Nacional Autónoma de México.

Guirado, K. 2015. Marcadores discursivos de Caracas. En A. Valencia y A. Viguera (Coords.) Más sobre marcadores hispánicos. Usos de España y América en el corpus de estudio de la norma culta, pp. 59-122. Universidad Nacional Autónoma de México.

Gülich, E. y T. Kotschi. 1983. Les marqueurs de reformulation paraphrastique. Cahiers de Linguistique Française 5: 305-351.

______ 1995. Discourse Production in Oral Communication. A Study Based on French. En U. Quasthoff (Ed.) Aspects of Oral Communication, pp. 30-66. De Gruyter.

Martín Zorraquino, M. y J. Portolés Lázaro. 1999. Los marcadores del discurso. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.) Gramática descriptiva de la lengua española, Vol. 3, pp. 4051-4207. Espasa-Calpe.

Pichler, H. (Ed.). 2016. Discourse-Pragmatic Variation and Change in English: New Methods and Insights. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781107295476

Placencia, M. E. y C. Fuentes Rodríguez. 2019. Introducción. Variación regional en el uso de marcadores del discurso en español. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, Vol. XVII, 1(33): 7-14. https://doi.org/10.31819/rili-2019-173302

Placencia, M. E. 2011. Regional pragmatic variation. En G. Andersen y K. Aijmer (Eds.) Pragmatics of Society, pp. 79-113. De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110214420.79

Portolés Lázaro, J. 2001. Marcadores del discurso. Ariel.

______ 2005. Pragmática para hispanistas. Síntesis.

Rossari, C. 1994. Les operations de reformulation: analyse du processus et des marques dans une perspective contrastive francais-italien. Peter Lang.

Ruiz González, N. 2018. La reformulación discursiva en español: el caso de o sea. Itinerarios 28: 177-199. https://doi.org/10.23825/ITINERARIOS.28.2018.09

______ 2020. Los reformuladores de recapitulación en el corpus PRESEEA de Granada. Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante (ELUA) 34: 193-212. https://doi.org/10.14198/ELUA2020.34.9

______ 2021a. La reformulación discursiva mediante es decir en el corpus PRESEEA de Granada. Boletín de Filología 56(1): 429-455. http://dx.doi.org/10.4067/S071893032021000100429

______ 2021b. Hombre, quiero decir que… Análisis sociolingüístico de la partícula hombre como reformulador en el corpus PRESEEA Granada. Tonos Digital 40(1). http://www.tonosdigital.es/ojs/index.php/tonos/article/view/2732/1212

______ 2021c. Movement verbs as discourse markers in Spanish: the case of vamos in the city of Granada, Spain. Languages 6:156. https://doi.org/10.3390/languages6040156

______ 2021d. Los reformuladores en el español de Granada. Tesis doctoral. Universidad de Granada. http://hdl.handle.net/10481/72072

Sandoval Cárcamo, J. y A. San Martín Núñez. 2024. Análisis del funcionamiento pragmático y la distribución regional de los marcadores interrogativos de control decontacto en el corpus PRESEEA. Datos de las comunidades de Madrid, Málaga, Ciudad de México y Santiago de Chile. Oralia. Análisis del Discurso Oral 27(1): 133-159. https://doi.org/10.25115/oralia.v27i1.8689

San Martín Núñez, A. 2011. Los marcadores interrogativos de control de contacto en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Boletín de Filología XLVI(2): 135-166. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-93032011000200006

______ 2013. Los reformuladores de distanciamiento en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Boletín de Filología XLVIII(1): 171-199. http://dx.doi.org/10.4067/S071893032013000100008

______ 2016. Los marcadores de reformulación en el español oral de Santiago de Chile: análisis discursivo y sociolingüístico. Oralia. Análisis del Discurso Oral 19: 283-324. https://doi.org/10.25115/oralia.v19i1.7070

______ 2017. Análisis sociolingüístico de los reformuladores de explicación en el español hablado de Santiago de Chile. Revista Signos. Estudios de Lingüística 50(93): 124-147. DOI: http://dx.doi.org/10.4067/S0718-093420170001000069

______ 2020. Marcadores discursivos y variedades del español: el español de América. Archiletras Científica IV: 217-229.

______ 2021. La variación de los marcadores del discurso en el español hablado en Santiago de Chile. En B. M.A. Rogers y M. A. Figueroa Candia (Eds.) Lingüística del castellano chileno: Estudios sobre variación, innovación, contacto e identidad / Chilean Spanish Linguistics: Studies on variation, innovation, contact, and identity, pp. 309-335. Vernon Press.

San Martín Núñez, A. y S. Guerrero González. 2016. Los marcadores de reformulación en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Forma y Función 29(2): 15-38. http://dx.doi.org/10.15446/fyf.v29n2.60187

San Martín Núñez, A., C. Rojas Inostroza y S. Guerrero González. 2016. La función discursiva y la distribución social de los marcadores por ser y onda en el corpus del PRESEEA de Santiago de Chile. Boletín de Filología LI(2): 235-254.

San Martín Núñez, A., C. Rojas Inostroza, N. Ruiz González y P. Córdova Abundis. 2022. Guía PRESEEA de estudio de los marcadores discursivos de reformulación. Documentos PRESEEA de investigación, Alcalá de Henares, Editorial Universidad de Alcalá. https://doi.org/10.37536/PRESEEA.2022.guia14

San Martín Núñez, A. y C. Rojas Inostroza. 2023. Los marcadores de reformulación de distanciamiento en español: patrones sociolingüísticos y geolectales. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 94: 65-77. https://doi.org/10.5209/clac.84707

Santana Marrero, J. 2015. Marcadores discursivos de Sevilla. En A. Valencia y A. Viguera (Coords.) Más sobre marcadores hispánicos. Usos de España y América en el corpus de estudio de la norma culta, pp. 443-490. Universidad Nacional Autónoma de México.

______ 2022. Los marcadores de reformulación en el corpus PRESEEA de Sevilla. Estudios de Variación Lingüística: Homenaje a Juan Andrés Villena Ponsoda. Lingüística en la Red 19: 1-22. https://doi.org/10.5935/2218-0761.2023vspe05

______ 2023a. Análisis sociopragmático de los reformuladores explicativos en el habla de Sevilla. Oralia: Análisis del Discurso Oral 26(1): 147-177. https://doi.org/10.25115/oralia.v25i2.7900

______ 2023b. Análisis funcional y sociolingüístico de los principales marcadores de reformulación en el corpus PRESEEA de Sevilla. Boletín de Filología LVIII(2): 479-512. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-93032023000200479

Santos Río, L. 2003. Diccionario de partículas. Luso-Española de Ediciones.

Schneider, K. P. y A. Barron. 2008. Where pragmatics and dialectology meet: Introducing variational pragmatics. En K. P. Schneider y A. Barron (Eds.) Variational Pragmatics: A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages, pp. 1-32. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.178.02sch

Valencia, A. (Coord.). 2014. Introducción. Marcadores discursivos en la norma lingüística culta hispánica: 1964-2014. Cuadernos de la ALFAL 5: 4-12.

______ 2015. Marcadores discursivos de Santiago de Chile. En A. Valencia y A. Viguera (Coords.) Más sobre marcadores hispánicos. Usos de España y América en el corpus de estudio de la norma culta, pp. 377-441.Universidad Nacional Autónoma de México.

Valencia, A. y A. Vigueras (Coords.). 2015. Más sobre marcadores hispánicos. Usos de España y América en el corpus de estudio de la norma culta. Universidad Nacional Autónoma de México.

Vigueras, A. 2015. Marcadores discursivos de la Ciudad de México. En A. Valencia y A. Viguera (Coords.) Más sobre marcadores hispánicos. Usos de España y América en el corpus de estudio de la norma culta, pp. 303-376. Universidad Nacional Autónoma de México.