El apéndice ¿No? en la conversación coloquial española
Boletín de Filología
El apéndice ¿No? en la conversación coloquial española
Autores
Marta Pilar Montañez Mesas
Grupo Val.Es.Co., Departamento de Filología Esañola, Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, Universidad de Valencia, Av. Blasco Ibáñez, 32 (Tercer Piso), 46010 Valencia
Este trabajo pretende describir las funciones pragmático-discursivasde ciertos marcadores del discurso en la conversación coloquialespañola. Para ello, aplicamos un criterio puramente discursivo: laposición discursiva, esto es, la posición en unidades del discurso. Enconcreto, estamos interesados en la posición final porque la mayoríade los estudios sobre posición se centra en la posición inicial. Parapoder aplicar dicho criterio, contamos con las unidades de la conversacióndescritas por el grupo Val.Es.Co. Así, el objeto de nuestroanálisis son los marcadores o partículas discursivas como ¿eh?, ¿no?,¿sabes?, ¿entiendes?, ¿comprendes?, precisamente porque se adscribena la posición final. En este estudio nos centramos en el apéndice¿no? por tres razones: primero, por su alta frecuencia de aparición ennuestro corpus; segundo, por su polifuncionalidad y, tercero, porquenos permite demostrar la aplicabilidad y la rentabilidad del criteriode posición discursiva en el estudio de los marcadores del discursoen la conversación.
Montañez Mesas, M. P. (2008). El apéndice ¿No? en la conversación coloquial española. Boletín De Filología, 43(2), Pág. 117–174. Recuperado de https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/18059