Reformulation in the Discourse Markers pues, entonces, bueno, and ve in PRESEEA-Cali

Authors

Download

Abstract

The objective of this article is to analyze the reformulation in the discourse markers pues, entonces, bueno, and ve, and their social distribution in the PRESEEA-Cali corpus. To achieve this, the 72 interviews that make up the corpus were analyzed, and the instances of the markers were extracted to subsequently identify their reformulative function. It was found that, as reformulators, pues and bueno can explain, rectify, and summarize, while entonces can explain and summarize, and ve can only rectify. Regarding social distribution, we found that pues and bueno are preferred by women, while entonces is more frequent among men. Pues is preferred by the 35 to 54-year-old generation, while bueno and entonces show similar usage frequencies between the 20 to 34-year-old and the 35 to 54-year-old generations. The 55 and older generation slightly prefers pues but shows the lowest frequency of use for all the markers analyzed. The educational level shows that bueno is preferred by the high-level group, pues by the medium-level group, and entonces is used similarly by both high and medium educational levels. However, inferential analysis revealed that for pues, the only significant variable is gender, specifically women who drive its use, and for entonces, it is men and young people. Bueno did not show any of the analyzed variables as significant, and ve did not have enough occurrences to run the inferential analysis. In conclusion, we consider that the fact that the markers studied here can acquire a reformulative subfunction, despite this not being their traditional or grammatical function, demonstrates the essential role of reformulation in communication, providing speakers with a variety of resources to ensure successful communication.

Keywords:

Sociolinguistics , Pragmatics , Reformulation , PRESEEA , Colombian Spanish

Author Biography

Margareth Marmolejo Caicedo, Universidad del Valle

Para correspondencia, dirigirse a: Margareth Marmolejo Caicedo (margareth.marmolejo@correounivalle.edu.co), Universidad del Valle, Escuela de Ciencias del Lenguaje, Cll 13 #100-00, Cali, Colombia.

References

Anscombre, J. C. y O. Ducrot. [1988] 1994: La argumentación en la lengua. Madrid: Gredos.

Aschenberg, H. y Ó. Loureda Lamas. 2011. Introducción. En H. Aschenberg y Ó. Loureda Lamas (Eds.) Marcadores del discurso: de la descripción a la definición, pp. 9-31. Madrid: Iberoamericana Vervuert.

Briz, A., S. Pons y J. Portolés. 2008. Coordinadores. Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE). www.dpde.es. Consultado El 01 de marzo de 2019.

Briz, Antonio. 2010 [1998]. El español coloquial en la conversación: esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.

Brown, P. y S. Levinson. 1987. Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Caravedo, R. 1999. Lingüística del corpus. Cuestiones teóricos-metodológicas. Salamanca: Universidad de Salamanca.

______ 2003. Problemas conceptuales y metodológicos de la lingüística de la variación. En Moreno-Fernández et al. (Eds.) Lengua, variación y contexto. Estudios dedicados a Humberto López Morales, pp. 541-558. Madrid: Arco Libros.

______ 2013. La variación de significado en el corpus. En Martín Butragueño, P. (Ed.) Primer coloquio de cambio y variación lingüística, pp. 281-306. México: El Colegio de México.

DANE [Departamento Administrativo Nacional de Estadística]. 2018. Resultados y proyecciones (2005-2020) del censo 2005 [documento en línea] Disponible en http://www.dane.gov.co/files/investigaciones/poblacion/proyepobla06_20/ProyeccionMunicipios2005_2020.xls [Consultado el 9 de mayo de 2019].

Dorta, J. y M. N. Domínguez García. 2003. Funciones discursivas y prosodia del marcador entonces. Anuario de letras 41: 65-84.

Dorta, J. y M. N. Domínguez. 2001. Polifuncionalidad discursiva y comportamiento prosódico prototípico del marcador pues. Español Actual 75: 45-53.

Eckert, P. 1997. Gender and sociolinguistic variation. In J. Coates (Ed.) Readings in Language and Gender. Oxford: Blackwell.

Escandell Vidal, M. V. 2014. La comunicación. Lengua, cognición y sociedad. Madrid: Akal/Lingüística.

Fuentes Rodríguez, C. 2009. Diccionario de conectores y operadores del español. Madrid: Arco/Libros

______ 2013. La gramática discursiva: niveles, unidades y planos de análisis. Cuadernos AISPI (2): 15-13. DOI: https://doi.org/10.14672/2.2013.1061

Fuentes Rodríguez, C., M. E. Placencia y M. Palma Fahey. 2016. Regional pragmatic variation in the use of the discourse marker pues in informal talk among university students in Quito (Ecuador), Santiago (Chile) and Seville (Spain). Journal Of Pragmatics 97: 74-92.

Garcés, M. P. 2007. La reformulación parafrástica en el discurso oral (en español). En Cortés, Bañón, Espejo y Muñío (Coords.) Discurso y oralidad. Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar, Vol. 2, pp. 529 542. Madrid: Arco/Libros.

Grajales Alzate, R. 2011. Funciones del marcador discursivo «pues» en el habla de Medellín. Forma y Función 24(1): 25-45.

Grice, H. P. 1991. Lógica y conversación. En Valdés Villanueva, L. (Ed.) La Búsqueda del significado. Lecturas de filosofía del lenguaje, 1ª ed., 1975, pp. 511-530. Murcia de Murcia.

Grupo Val.Es.Co. 2014. Las unidades del discurso oral. Estudios de lingüística del español 35: 13-73.

Gülich, E y T. Kotschi. 1983. Les marqueurs de reformulation paraphrastique. Cahiers de Linguistique Française 5: 305-351.

Johnson, D. E. 2009. Getting off the GoldVarb standard: Introducing Rbrul for mixedeffects variable

rule analysis. Language and Linguistics Compass 3(1): 359–383. DOI: 10.1111/j.1749-818X.2008.00108.x

Labov, W. 1966. The Social Stratification of English in New York City. Washington D.C.: Center for Applied

Linguistics.

______ 1972. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Lavandera, B. 1978. Where does the sociolinguistic variable stop? Linguistics 7: 171-182.

Manni, J. y A. San Martín. 2021. Las funciones pragmáticas y la estratificación sociolingüística de las partículas discursivas po y pues en el habla de Santiago de Chile. Nueva Revista del Pacífico (74): 259-289. https://dx.doi.org/10.4067/S0719-51762021000100259

Marmolejo Caicedo, M. 2022. Funciones pragmáticas del marcador discursivo pues en el habla de Cali, Colombia. Cuadernos de Lingüística Hispánica (40): 1–24. https://doi.org/10.19053/0121053X.n40.2022.14250

Martín Zorraquino, M. A. 2010. Los marcadores del discurso y su morfología. En Óscar Loureda y Esperanza Acín (Coord.) Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, pp. 93-182. Arco/Libros.

Martín Zorraquino, M. A. y J. Portolés. 1999. Los marcadores del discurso. En Ignacio Bosque y Violeta Demonte (Eds.) Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3, pp. 4051-4421. Madrid: Espasa-Calpe.

Milroy, L. 1980. Languages and Social Networks. Oxford: Basil Blackwell.

Moreno Fernández, F. 2021. Metodología del “Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y América (PRESEEA)”. (DOI: https://doi.org/10.37536/PRESEEA.2021.doc1) [Consultado el 20/02/2022]

Orozco, R. 2016. Subject Pronoun Expression in Mexican Spanish: ¿Qué pasa en Xalapa? Proceedings of the Linguistic Society of America 1(7):1-15. }

Orozco, R. y L. Hurtado. 2021a. Variable Subject Pronoun Expression Revisited: This is What the Paisas do. Proceedings of the Linguistic Society of America 6(1): 713-727.

______ 2021b. A Variationist Study of Subject Pronoun Expression in Medellín, Colombia. Languages 6(1): 1-30. DOI: https://doi.org/10.3390/languages6010005. Published 28 December 2020

Ortega Calvo, M. y A. Cayuela Domínguez. 2002. Regresión logística no condicionada y tamaño de muestra: una revisión bibliográfica. Revista Española de Salud Pública 76(2): 85-93. Recuperado en 27 de octubre de 2021, de http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1135Pons,

S. 2001. Connective/discourse markers. An overview. En Fernández Mora y Pons (Eds.) La pragmática de los conectores y las partículas modales, pp. 219-243. Valencia: Universidad de Valencia.

Portolés, J. 2001. Marcadores del discurso. 2a Ed. revisada y aumentada. Barcelona: Ariel.

San Martín Núñez, A. 2016. Los reformuladores de distanciamiento en el habla Santiaguina: Igual y sus equivalentes funcionales. Onomazein 34(2): 261-277. https://doi.org/10.7764/onomazein.34.16

San Martín, A., C. Rojas, N. Ruiz y P. Córdova. 2022. Guía de estudios de los marcadores de reformulación en los corpus del PRESEEA. Madrid: Universidad de Alcalá.

Santana Marrero, J. 2023. Análisis funcional y sociolingüístico de los principales marcadores de reformulación en el corpus PRESEEA de Sevilla. Boletín De Filología 58(2): 479–512. Recuperado a partir de https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/73307

Schiffrin, D. 1987. Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press.

Silva-Corvalán, C. 2001. Sociolingüística y pragmática del español. Washington D.C. Georgetown University Press.

Travis, C. E. 2005. Discourse markers in Colombian Spanish: a study in polysemy. Berlin: Mouton de Gruyter.

Trudgill, P. 1974. The Social Differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press.

Vázquez, Ariel. 2013. Responding and clarifying: an analysis of pues as a sequential marker in Mexican Spanish talk-in-interactions. En Spanish in Context 10/2: 284-309 (Doi: 10.1075/Sic.10.2.05vaz).

Villa Frey, G. 2017. Usos y funciones del marcador discursivo pues en el habla limeña. Un caso de difusión contrajerárquica. [Tesis inédita de maestría]. Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, Perú.

Wilson, D. y D. Sperber. 2004. La teoría de la relevancia. Revista de investigación lingüística 7: 237-286.