Links and Censorship against Andalusian in American Spanish Dictionaries

Authors

Download

Abstract

The main objective of this work is to provide lexicographical evidence to support the Andalusian thesis of American Spanish. The nature of the data provided by 19th century dictionaries cannot be ignored, in a period clearly marked not only by the application of the differential criterion, with the recording of provincialisms, but also, and this is where the greatest impact is made, by prescriptivism, which takes the Castilian variety as a model, ascertainable according to the labelling of Americanism as a defect. This view of lexicography has antecedents and consequences, which is why it is possible to extend the scope of analysis to the centuries immediately before and after the eighteenth century. However, the research would be incomplete without adding, to the links between linguistic Andalusia and America, the censure of the “vicios de dicción” which, according to the lexicographers, the southern speakers of peninsular Spanish brought with them in the period after the Discovery, so that the region is considered to be the cause of all the ills suffered by the lexicon of the continent. Lastly, it deals with the claim made by American lexicographers for a dictionary of Andalusianisms which, in their opinion, would serve to definitively tip the balance in favour of Andalusian influence.

Keywords:

American Spanish , Andalusian Spanish , Dictionaries , 19th century

Author Biography

Francisco M. Carriscondo-Esquivel, Universidad de Málaga

Para correspondencia, dirigirse a: Francisco M. Carriscondo-Esquivel (esquivel@uma.es), Universidad de Málaga, Facultad de Filosofía y Letras, Campus de Teatinos e-29071 Málaga (España).

References

Corpus de trabajo

Alcedo, Antonio de. 1786-89. Vocabulario de las voces provinciales de la América Usadas en el Diccionario Geográfico-Histórico de ella; y de los Nombres propios de plantas, aves y animales. En Diccionario geográfico-histórico de las Indias occidentales o América. Volumen v, pp. 1-186. Madrid: Imprenta de M. González.

Arona, Juan de [Pedro Paz Soldán y Unanue]. 1882. Diccionario de peruanismos. Ensayo filológico. Lima: Librería Francesa Científica, J. Galland, 2 vols.

Cuervo, Rufino José. 1867-72. Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. Bogotá: Arnulfo M. Guarin.

______ 1885. Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. 4ª edición notablemente aumentada. Chartres: Imprenta de Durand.

______ 1901. El castellano en América. Bulletin Hispanique 3/1: 35-62.

______ 1907. Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano [1867-72]. 5ª edición. París: A. & R. Roger y F. Chernoviz.

______ 1914. Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano [1867-72]. 6ª edición, muy aumentada y en su mayor parte completamente refundida. París: R. Roger y F. Chernoviz.

García Icazbalceta, Joaquín. 1899. Vocabulario de mexicanismos: comprobado con ejemplos y comparado con los de otros países hispano-americanos. Obra póstuma publicada por su hijo, Luis García Pimentel. México: Imp. y Lit. La Europea de J. Aguilar Vera y Cía.

Ortiz, Fernando. 1923. Un catauro de cubanismos. Apuntes lexicográficos. Harana [sic]: Revista Bimestre Cubana.

Pichardo y Tapia, Esteban. 1836. Diccionario provincial de voces cubanas. Matanzas: Imprenta de la Real Marina.

______ 1849. Diccionario provincial casi-razonado de voces cubanas. 2ª edición, notablemente aumentada y corregida. La Habana: Imprenta de M. Soler.

______ 1862. Diccionario provincial casi-razonado de vozes cubanas, 3ª edición, notablemente aumentada y corregida. La Habana: Imprenta La Antilla.

______ 1875. Diccionario provincial casi razonado de vozes y frases cubanas, 4ª edición, corregida y muy aumentada. La Habana: Imprenta El Trabajo de León F. Dediot.

Román, Manuel Antonio. 1901-1918. Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas. Santiago de Chile, 5 vols. (tomo i: Imprenta de La Revista Católica; tomos ii-v: Imprenta de San José).

Ruiz, Francisco, José del Castillo, José Estévez y Cantal, Domingo del Monte y Joaquín Santos Suárez. 2021. Diccionario de provincialismos de la Isla de Cuba [1831]. Edición, estudios y notas de Armando Chávez Rivera, prólogo de Francisco J. Pérez. Valencia: Aduana Vieja.

Segovia, Lisandro. 1911. Diccionario de argentinismos, neologismos y barbarismos. Buenos Aires: Imprenta de Coni Hermanos.

Suárez, Constantino. 1921. Vocabulario cubano. Suplemento a la 14.ª edición del Diccionario de la R. A. de la Lengua. La Habana - Madrid: Librería Cervantes de Ricardo Veloso - Librería de Perlado, Páez y Cia.

OTRAS REFERENCIAS

Alcalá Venceslada, A. 1934. Vocabulario andaluz. La Puritana.

______ 1951. Vocabulario andaluz. 2ª edición. Real Academia Española.

______ (s.f). El Folklore en el Arte. Manuscrito.

Alea. 1960-73. vid. Alvar (dir.) (1960-73).

Alonso, A. 1953. Algunas cuestiones fundamentales. En Estudios lingüísticos. Temas hispanoamericanos, pp. 7-122. Gredos.

Alvar, M. (Dir.). 1960-73. Atlas lingüí stico y etnográfico de Andalucía [Alea]. Universidad de Granada - Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 6 vols.

Bello, Andrés. 1884. Principios de Ortología i Métrica de la lengua castellana [1835]. Obras completas. Volumen V. Opúsculos gramaticales. Introducción de Miguel Luis Amunátegui. Pedro G. Ramírez.

Carriscondo-Esquivel, F. M. 1999. Literatura y dialectología. La obra de Antonio Alcalá Venceslada. Obra Social y Cultural de CajaSur.

______ 2004. Lingüística, lexicografía, vocabulario dialectal. El Vocabulario andaluz (1951) de Antonio Alcalá Venceslada. Iberoamericana - Vervuert.

Carriscondo-Esquivel, F. M. y E. Carpi. 2022. El protagonismo de la Cuba decimonónica en la lexicografía regional del español. Estudios de Lingüística del Español 46: 35-56.

Catalán Menéndez-Pidal, D. 1956-57. El çeçeo-zezeo al comenzar la expansión atlántica de Castilla. Boletim de Filologia XVI: 306-334.

______ (Ed.). 1957-62. Miscelánea Homenaje a André Martinet. Estructuralismo e historia. Universidad de La Laguna, 3 vols.

Chávez Fajardo, Soledad. 2022. Diccionarios del fin del mundo. Fondo de Cultura Económica Chile.

Chávez Rivera, A. 2021. Estudio introductorio. En DPIC 2021 [1831], pp. 25-137.

Corominas, Joan. 1944. Indianorrománica. Occidentalismos americanos. Revista de Filología Hispánica 6(2): 39-75.

Danesi, M. 1977. The Case for Andalucismo Re-Examined. Hispanic Review 45(2): 181-193.

Domínguez, R. J. 1853. Diccionario nacional o gran diccionario clásico de la lengua española. 5ª ed. Establecimiento de Mellado.

Dmile2. 1950. vid. Real Academia Española (1950).

Drae13. 1899. vid. Real Academia Española (1899).

Drae15. 1925. vid. Real Academia Española (1925).

Drae17. 1947. vid. Real Academia Española (1947).

Drae18. 1956. vid. Real Academia Española (1956).

Fernández de Piedrahita, L. 1688. Historia general de las conquistas del Nuevo Reyno de Granada. Juan Bautista Verdussen.

Frago Gracia, J. A. 1994. Andalucía y español de América: Historia de un parentesco lingüístico. Junta de Andalucía.

______ 2000a. Fondo lingüístico canario y afinidades americanas (s. xvii-xviii). Revista de Filología Española lxxx: 319-340.

______ 2000b. Raíces peninsulares y proyección del léxico canario. En Corbella y Corrales (coords.): 75-89.

Frago Gracia, J. A. y Mariano Franco Figueroa. 2003. Sobre la formación del español de América. En El español de América pp. 11-36. Universidad de Cádiz.

Gaceta. 1931. Academia Española. Premios de la Fundación Cartagena. Gaceta de Madrid, 186 (5 de julio), 122.

García de Diego, V. 1959. Manual de dialectología española. 2ª ed. corregida y aumentada. Ediciones Cultura Hispánica.

Guitarte, G. L. 1991. Del español de España al español de veinte naciones: La integración de América al concepto de lengua española. En Hernández Alonso et al. (Eds.), pp. 65-86.

Haensch, G. y C. Omeñaca. 2004. Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI. Problemas actuales de la lexicografía. Los distintos tipos de diccionarios; una guía para el usuario. Bibliografía de publicaciones sobre lexicografía. 2ª ed. Universidad de Salamanca.

Huisa Téllez, J. C. 2011. Estudio preliminar de Diccionario de peruanismos. Ensayo filológico de Juan de Arona. Tesis doctoral presentada a la Facultad de Filología e Historia de la Universidad de Augsburgo.

Kachru, B. B. 1980. The New Englishes and Old Dictionaries: Directions in Lexicographical Research on Non-Native Varieties of English. En Zgusta (Ed.), pp. 71-101.

Landau, S. I. 1989. Dictionaries: the Art and Craft of Lexicography [1984]. Cambridge University Press.

Lapesa, R. 1963. El andaluz y el español de América. En Presente y futuro de la lengua española. Actas de la Asamblea de Filología del I Congreso de Instituciones Hispánicas, vol. II, pp. 173-182. Ediciones Cultura Hispánica.

Lara, L. F. 1990. Dimensiones de la lexicografía. A propósito del Diccionario del Español de México. El Colegio de México.

______ 1997. Teoría del diccionario monolingüe. El Colegio de México.

Lerner, I. 1974. Arcaísmos léxicos del español de América [1970]. Ínsula.

Menéndez Pidal, Ramón. 1918. La lengua española. Hispania. A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese 1: 1-14.

______ 1957-62. Sevilla frente a Madrid. Algunas precisiones sobre el español en América. En Catalán Menéndez-Pidal (Ed.), pp. 99-165.

Monte, D. del. 1882. Diccionario de provincialismos cubanos. Revista de Cuba, xi, 547-549.

______ 2000. Exposición de las tareas de la Comisión Permanente de Literatura durante el año 1831 [1831]. En Ensayos críticos, pp. 199-205. Selección, prólogo y notas de Salvador Bueno. Pablo de la Torriente Brau.

Moreno de Alba, J. G. 1992. Relaciones entre Andalucía y América: el léxico [1989-90]. En Diferencias léxicas entre España y América, pp. 83-106. Mapfre.

Noll, V. 2005. Reflexiones sobre el llamado andalucismo del español de América. En Noll, Zimmermann y Neumann-Holzschuh (Eds.), pp. 95-112.

Noll, V., K. Zimmermann y I. Neumann-Holzschuh (Eds.). 1993. El español en América: Aspectos teóricos, particularidades, contactos. Iberoamericana - Vervuert.

Norri, J. 1996. Regional Labels in Some British and American Dictionaries. International Journal of Lexicography 9/1: 1-29.

Real Academia Española. 1726-39. Diccionario de la lengua castellana, en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua [Diccionario de autoridades]. Francisco del Hierro (vols. i-ii); Imprenta de la Real Academia Española, por la Viuda de Francisco del Hierro (vol. iii); Imprenta de la Real Academia Española,

por los Herederos de Francisco del Hierro (vols. iv-vi).

______ 1832. Diccionario de la lengua castellana. 7ª edición. Imprenta Real.

______ 1843. Diccionario de la lengua castellana. 9ª ed. Francisco María Fernández.

______ 1852. Diccionario de la lengua castellana. 10ª ed. Imprenta Nacional.

______ 1869. Diccionario de la lengua castellana, 11ª ed. Manuel Rivadeneyra.

______ 1884. Diccionario de la lengua castellana. 12ª ed. Gregorio Hernando.

______ 1899. Diccionario de la lengua castellana. 13ª edición. Hernando y Compañía.

______ 1925. Diccionario de la lengua española. 15ª edición. calpe.

______ 1947. Diccionario de la lengua española. 17ª edición. Espasa-calpe.

______ 1950. Diccionario manual e ilustrado de la Lengua Española. 2ª ed. Espasa-calpe.

______ 1956. Diccionario de la lengua española. 18ª ed. Espasa-calpe.

______ s.f.. Corpus diacrónico del español, <http://www.rae.es>.

Rojas, Dario. 2010. Estandarización lingüística y pragmática del diccionario: forma y función de los “diccionarios de provincialismos” chilenos. Boletín de Filología 45(1): 209-233.

______ 2015. El Diccionario de chilenismos (1875) de Zorobabel Rodríguez: Ideologías lingüísticas e intertextualidad. Revista de Humanidades 32: 87-116.

Rojas Villandrando, A. de. 1603. El viage entretenido. Emprenta Real (por Iuan Flamenco).

Rosenblat, Á. 1969. El debatido andalucismo del español de América. En El Simposio de México (149-190). Universidad Nacional Autónoma de México.

Sala, M. (Coord.). 1982. El español de América. Léxico. Instituto Caro y Cuervo, 2 vols.

Salvá, V. 1846. Nuevo diccionario de la lengua castellana, que comprende la última edición íntegra, muy rectificada y mejorada del publicado por la Academia Española, y unas veinte y seis mil voces, acepciones, frases y locuciones, entre ellas muchas americanas. Vicente Salvá.

Sbarbi, J. M. 1892. Diccionario de andalucismos. En Almanaque de La Ilustración para el año 1893, pp. 148-151. La Ilustración.

Terreros y Pando, E. de. 1786-88. Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana. Edición al cuidado de Francisco Meseguer y Arrufat y Miguel de Manuel Rodríguez. Imprenta de la Viuda de Ibarra, 3 vols.

Toro y Gisbert, M. de. 1920. Voces andaluzas (o usadas por autores andaluces) que faltan en el Diccionario de la Academia Española. Revue Hispanique xlix: 313-647.

______ s.f. Americanismos [¿1912?]. Sociedad de Ediciones Literarias y Artísticas.

Wagner, M. L. 1924. El español de América y el latín vulgar [1920]. Cuadernos del Instituto de Filología i: 45-110.

Zerolo, E. 1895. Diccionario enciclopédico de la lengua castellana. Garnier Hermanos, 2 vols.

Zimmermann, K. 1994. Diccionarios diastráticos en Hispanoamérica: entre la descripción científica y el diletantismo. En Wotjak y Zimmermann (Eds.), pp. 105-132.