Some notes on the history of monolingual lexicographic production in Argentina: Stages of the dictionarization process and lexicographic modalities between 1870 and 1910.

Authors

  • Daniela Lauria Universidad de Buenos Aires; CONICET

Abstract

Since 1870, a prolific production of lexicographic instruments registering lexical singularities began in Argentina. The awareness of this peculiarity led to the elaboration −thus following a Hispanic American tradition− of complementary and contrastive dictionaries of different modalities. On the one hand, descriptive works were published that collected ruralisms, indigenisms, regionalisms (both Americanisms and provincialisms, or localisms), and Argentinianisms. On the other hand, some normative works emerged that collected barbarisms and censored their use, on account of their deviation from the peninsular Spanish variety. This paper studies the relations among the different stages of the dictionarization process and several dictionary-making modalities. To this effect, we analyze those dictionaries that included the Argentinian variety of the Spanish language, published between 1870 and 1910, by taking into account two aspects: a) the different conditions of the dictionarization process; and b) some cuts of segments selected from several domains of the lexicographical discourse (paratext, macrostructure, microstructure). First, this study intends to demonstrate that the monolingual dictionary is a discursive, historical and ideological instrument. Second, the analysis of the lexicographical discourse allows us to observe that these dictionaries operate for the construction of the national imaginary within the process of formation and consolidation of the modern national state.

Keywords:

dictionarization, dictionary modalities, lexicographical discourse, Argentine, modern national state, national imaginary