i

Volvemos a recibir manuscritos para la sección general, para los números de diciembre de 2024 en adelante. Recuerden revisar nuestras normas editoriales.

La perífrasis estar + ndo en puertorriqueños bilingües con residencia en Estados Unidos

Autores/as

  • Miguel Ángel Marquéz Martínez University Bloomington

Resumen

En esta investigación se tienen en cuenta los factores tanto lingüísticos como extralingüísticos que intervienen en la utilización de la perífrasis estar + ndo en el español de Puerto Rico. Se estudia el habla de inmigrantes puertorriqueños en 6 entrevistas sociolingüísticas que se realizaron en la Universidad de Indiana (Estados Unidos) con un total de aproximadamente doscientos minutos de grabación. Los informantes fueron jóvenes de entre 22 y 35 años (3 hombres
y 3 mujeres) que se encontraban realizando estudios de maestría o doctorado. Todos los participantes poseían un elevado grado de bilingüismo. La parte innovadora de este estudio consistió en el grado de especifi cidad de la población estudiada: hablantes puertorriqueños que se encontraban en una situación ocupacional semejante (alto nivel académico), en un ambiente mayoritariamente anglófono, pero con español de Puerto Rico como lengua dominante, que se limitaban a una franja etaria de 13 años y cuya habla espontánea y vernácula fue elicitada a través de entrevistas informales. El análisis cuantitativo se realizó mediante el programa estadístico GoldVarb X (Lawrence, Robinson y Tagliamonte 2001). El análisis covariacional de los datos obtenidos demostró que los grupos de factores, a saber, aspecto léxico-semántico del verbo, aspecto de la oración y sexo, infl uían signifi cativamente en la elección entre la forma simple del presente de indicativo y la perífrasis con gerundio. Según los resultados obtenidos, los factores que favorecen la perífrasis son: actividad-consecución (dentro del aspecto léxico-semántico del verbo); el aspecto durativo, progresivo o de duración limitada (dentro del aspecto de la oración) y el sexo masculino. En concordancia con otros autores (Cortés-Torres 2005a: 53-4), estos datos no respaldan la infl uencia del inglés en el español de nuestros informantes ni una
convergencia lingüística del español con el idioma inglés, sino más bien un cambio motivado por factores lingüísticos internos y propios al español en su uso canónico.

Palabras clave:

Puerto Rico, perífrasis, gerundio, contacto lingüístico, español, aspecto verbal