La reformulación en los marcadores discursivos pues, entonces, bueno y ve en PRESEEA-Cali

Autores/as

Descargar

Resumen

El presente artículo tiene como objetivo analizar la reformulación en los marcadores del discurso pues, entonces, bueno y ve y su distribución social en el corpus PRESEEA-Cali. Para ello se analizaron las 72 entrevistas que conforman el corpus y se extrajeron las realizaciones de los marcadores para posteriormente identificar la función reformuladora. Se encontró que, en tanto que reformuladores, pues y bueno pueden explicar, rectificar y recapitular, mientras que entonces puede explicar y recapitular, y ve solo puede rectificar. Con respecto a la distribución social encontramos que pues y bueno son preferidos por las mujeres, mientras que entonces es más frecuente en los hombres. Pues es preferido por la generación de 35 a 54 años, mientras que bueno y entonces presentan frecuencias de uso similares entre las generaciones de 20 a 34 años y de 35 a 54 años. La generación de 55 años o más prefiere ligeramente pues, pero es la que menor frecuencia de uso presenta en todos los marcadores analizados. El nivel educativo demuestra que bueno es preferido por el nivel alto, pues por el nivel medio y que entonces es utilizado similarmente por los niveles educativos alto y medio. No obstante, el análisis inferencial arrojó que para pues la única variable significativa es el sexo, específicamente son las mujeres quienes jalonan su uso y para entonces son los hombres y los jóvenes. Bueno no presentó ninguna de las variables analizadas como significativa y ve no contó con suficientes ocurrencias para correr el análisis inferencial. En conclusión, consideramos que el hecho de que los marcadores aquí estudiados puedan adquirir alguna subfunción reformuladora, no siendo esta su función tradicional o gramatical, demuestra el papel esencial de la reformulación en la comunicación, dotando a los hablantes con una variedad de recursos para lograr que la comunicación sea exitosa.

Palabras clave:

Sociolingüística , Pragmática , Reformulación , PRESEEA , Español de Colombia

Biografía del autor/a

Margareth Marmolejo Caicedo, Universidad del Valle

Para correspondencia, dirigirse a: Margareth Marmolejo Caicedo (margareth.marmolejo@correounivalle.edu.co), Universidad del Valle, Escuela de Ciencias del Lenguaje, Cll 13 #100-00, Cali, Colombia.

Referencias

Anscombre, J. C. y O. Ducrot. [1988] 1994: La argumentación en la lengua. Madrid: Gredos.

Aschenberg, H. y Ó. Loureda Lamas. 2011. Introducción. En H. Aschenberg y Ó. Loureda Lamas (Eds.) Marcadores del discurso: de la descripción a la definición, pp. 9-31. Madrid: Iberoamericana Vervuert.

Briz, A., S. Pons y J. Portolés. 2008. Coordinadores. Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE). www.dpde.es. Consultado El 01 de marzo de 2019.

Briz, Antonio. 2010 [1998]. El español coloquial en la conversación: esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.

Brown, P. y S. Levinson. 1987. Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Caravedo, R. 1999. Lingüística del corpus. Cuestiones teóricos-metodológicas. Salamanca: Universidad de Salamanca.

______ 2003. Problemas conceptuales y metodológicos de la lingüística de la variación. En Moreno-Fernández et al. (Eds.) Lengua, variación y contexto. Estudios dedicados a Humberto López Morales, pp. 541-558. Madrid: Arco Libros.

______ 2013. La variación de significado en el corpus. En Martín Butragueño, P. (Ed.) Primer coloquio de cambio y variación lingüística, pp. 281-306. México: El Colegio de México.

DANE [Departamento Administrativo Nacional de Estadística]. 2018. Resultados y proyecciones (2005-2020) del censo 2005 [documento en línea] Disponible en http://www.dane.gov.co/files/investigaciones/poblacion/proyepobla06_20/ProyeccionMunicipios2005_2020.xls [Consultado el 9 de mayo de 2019].

Dorta, J. y M. N. Domínguez García. 2003. Funciones discursivas y prosodia del marcador entonces. Anuario de letras 41: 65-84.

Dorta, J. y M. N. Domínguez. 2001. Polifuncionalidad discursiva y comportamiento prosódico prototípico del marcador pues. Español Actual 75: 45-53.

Eckert, P. 1997. Gender and sociolinguistic variation. In J. Coates (Ed.) Readings in Language and Gender. Oxford: Blackwell.

Escandell Vidal, M. V. 2014. La comunicación. Lengua, cognición y sociedad. Madrid: Akal/Lingüística.

Fuentes Rodríguez, C. 2009. Diccionario de conectores y operadores del español. Madrid: Arco/Libros

______ 2013. La gramática discursiva: niveles, unidades y planos de análisis. Cuadernos AISPI (2): 15-13. DOI: https://doi.org/10.14672/2.2013.1061

Fuentes Rodríguez, C., M. E. Placencia y M. Palma Fahey. 2016. Regional pragmatic variation in the use of the discourse marker pues in informal talk among university students in Quito (Ecuador), Santiago (Chile) and Seville (Spain). Journal Of Pragmatics 97: 74-92.

Garcés, M. P. 2007. La reformulación parafrástica en el discurso oral (en español). En Cortés, Bañón, Espejo y Muñío (Coords.) Discurso y oralidad. Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar, Vol. 2, pp. 529 542. Madrid: Arco/Libros.

Grajales Alzate, R. 2011. Funciones del marcador discursivo «pues» en el habla de Medellín. Forma y Función 24(1): 25-45.

Grice, H. P. 1991. Lógica y conversación. En Valdés Villanueva, L. (Ed.) La Búsqueda del significado. Lecturas de filosofía del lenguaje, 1ª ed., 1975, pp. 511-530. Murcia de Murcia.

Grupo Val.Es.Co. 2014. Las unidades del discurso oral. Estudios de lingüística del español 35: 13-73.

Gülich, E y T. Kotschi. 1983. Les marqueurs de reformulation paraphrastique. Cahiers de Linguistique Française 5: 305-351.

Johnson, D. E. 2009. Getting off the GoldVarb standard: Introducing Rbrul for mixedeffects variable

rule analysis. Language and Linguistics Compass 3(1): 359–383. DOI: 10.1111/j.1749-818X.2008.00108.x

Labov, W. 1966. The Social Stratification of English in New York City. Washington D.C.: Center for Applied

Linguistics.

______ 1972. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Lavandera, B. 1978. Where does the sociolinguistic variable stop? Linguistics 7: 171-182.

Manni, J. y A. San Martín. 2021. Las funciones pragmáticas y la estratificación sociolingüística de las partículas discursivas po y pues en el habla de Santiago de Chile. Nueva Revista del Pacífico (74): 259-289. https://dx.doi.org/10.4067/S0719-51762021000100259

Marmolejo Caicedo, M. 2022. Funciones pragmáticas del marcador discursivo pues en el habla de Cali, Colombia. Cuadernos de Lingüística Hispánica (40): 1–24. https://doi.org/10.19053/0121053X.n40.2022.14250

Martín Zorraquino, M. A. 2010. Los marcadores del discurso y su morfología. En Óscar Loureda y Esperanza Acín (Coord.) Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, pp. 93-182. Arco/Libros.

Martín Zorraquino, M. A. y J. Portolés. 1999. Los marcadores del discurso. En Ignacio Bosque y Violeta Demonte (Eds.) Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3, pp. 4051-4421. Madrid: Espasa-Calpe.

Milroy, L. 1980. Languages and Social Networks. Oxford: Basil Blackwell.

Moreno Fernández, F. 2021. Metodología del “Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y América (PRESEEA)”. (DOI: https://doi.org/10.37536/PRESEEA.2021.doc1) [Consultado el 20/02/2022]

Orozco, R. 2016. Subject Pronoun Expression in Mexican Spanish: ¿Qué pasa en Xalapa? Proceedings of the Linguistic Society of America 1(7):1-15. }

Orozco, R. y L. Hurtado. 2021a. Variable Subject Pronoun Expression Revisited: This is What the Paisas do. Proceedings of the Linguistic Society of America 6(1): 713-727.

______ 2021b. A Variationist Study of Subject Pronoun Expression in Medellín, Colombia. Languages 6(1): 1-30. DOI: https://doi.org/10.3390/languages6010005. Published 28 December 2020

Ortega Calvo, M. y A. Cayuela Domínguez. 2002. Regresión logística no condicionada y tamaño de muestra: una revisión bibliográfica. Revista Española de Salud Pública 76(2): 85-93. Recuperado en 27 de octubre de 2021, de http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1135Pons,

S. 2001. Connective/discourse markers. An overview. En Fernández Mora y Pons (Eds.) La pragmática de los conectores y las partículas modales, pp. 219-243. Valencia: Universidad de Valencia.

Portolés, J. 2001. Marcadores del discurso. 2a Ed. revisada y aumentada. Barcelona: Ariel.

San Martín Núñez, A. 2016. Los reformuladores de distanciamiento en el habla Santiaguina: Igual y sus equivalentes funcionales. Onomazein 34(2): 261-277. https://doi.org/10.7764/onomazein.34.16

San Martín, A., C. Rojas, N. Ruiz y P. Córdova. 2022. Guía de estudios de los marcadores de reformulación en los corpus del PRESEEA. Madrid: Universidad de Alcalá.

Santana Marrero, J. 2023. Análisis funcional y sociolingüístico de los principales marcadores de reformulación en el corpus PRESEEA de Sevilla. Boletín De Filología 58(2): 479–512. Recuperado a partir de https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/73307

Schiffrin, D. 1987. Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press.

Silva-Corvalán, C. 2001. Sociolingüística y pragmática del español. Washington D.C. Georgetown University Press.

Travis, C. E. 2005. Discourse markers in Colombian Spanish: a study in polysemy. Berlin: Mouton de Gruyter.

Trudgill, P. 1974. The Social Differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press.

Vázquez, Ariel. 2013. Responding and clarifying: an analysis of pues as a sequential marker in Mexican Spanish talk-in-interactions. En Spanish in Context 10/2: 284-309 (Doi: 10.1075/Sic.10.2.05vaz).

Villa Frey, G. 2017. Usos y funciones del marcador discursivo pues en el habla limeña. Un caso de difusión contrajerárquica. [Tesis inédita de maestría]. Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, Perú.

Wilson, D. y D. Sperber. 2004. La teoría de la relevancia. Revista de investigación lingüística 7: 237-286.