i

Volvemos a recibir manuscritos para la sección general, para los números de diciembre de 2024 en adelante. Recuerden revisar nuestras normas editoriales.

Precisión semántica y diatópica en el léxico de la prensa bolivariana

Autores/as

  • Juan Antonio Frago Gracia Departamento de Lingüística General e Hispánica, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Zaragoza

Resumen

Salidos del siglo de la Ilustración, los círculos bolivarianos se muestran preocupados por lo que habría de ser la educación de los americanos una vez separados de la metrópoli, y atentos al ambiente cultural y científico de su tiempo. El Correo del Orinoco, periódico editado en Angostura todavía en curso la guerra de la Independencia, recoge muchas noticias, opiniones y propuestas sobre estas cuestiones, y señaladamente sobre las de carácter idiomático. Quienes colaboran en sus páginas son conscientes del superior valor de la lengua, que une entre si a los americanos y a éstos con los españoles, y decididos partidarios de la corrección en el uso tanto oral como escrito, aunque asimismo sabedores de la existencia de una manera de hablar que les es peculiar y los diferencia del español europeo, lo cual algunos paladinamente declaran. El racionalismo del que las elites independentistas están inibuidas se manifiesta en hechos tales como un fino análisis de lo que era el lenguaje "políticamente correcto" en los dos bandos militar y propagandísticamente enfrentados, y en el afán de identificar determinadas palabras con el significado y con el territorio que les eran propios, incluso en el rigor de su redacción, que hace al corpus bolivariano sumamente válido para la historia del español de América. De ahí la veracidad de sus referencias de geografía lingüística, la precisión con que atestigua la entrada de anglicismos o la adopción de neologismos adecuados al nuevo estado de cosas, así como la pertinencia de las definiciones con que en dicho texto se acompañan no pocas menciones de indigenismos y americanismos léxicos.    

Palabras clave:

español de América, geografía lingüística, documentación, neologismos, afioamericanismos, indigenismos y americanismos léxicos