Cruces normativos y dialectales en la Proclama del chusco de Arequipa (c. 1810)

  • Juan Antonio Frago Gracia Departamento de Lingüística General e Hispánica, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Zaragoza

Resumen

Forma parte esta Proclama de una relación de Arequipa redactada entierras americanas por Pereira Pacheco, clérigo canario, poco antesde regresar a España en 1816. Pues bien, en esta sátira literaria sealude a un hablar de los camanejos, proclamado rústico en el título,que no llega a materializarse en dicho texto, en el cual, sin embargo,se advierten rasgos del uso americano general y del de este dominioperuano, trufados de notas características de la modalidad isleñadel copista. En su vocabulario arequipeño y en toda la Noticia deArequipa son varios los datos referentes al área costeña del Perú delos años en que se combate por la Independencia, muestras tambiénde la variación normativa y dialectal que el español de Américapresenta entre sus regiones y en relación con la diversidad diatópicadel español europeo.
Palabras clave entre Canarias y Arequipa, español de América en la Independencia, variación normativa y dialectal
Compartir
Cómo citar
Frago Gracia, J. (2012). Cruces normativos y dialectales en la Proclama del chusco de Arequipa (c. 1810). Boletín de Filología, 47(1), Pág. 69-88. Consultado de https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/22530/23847
Sección
Artículos
Publicado
2012-09-12