Las locuciones comparativas en el español de Chile

  • Félix Morales Pettorino UPLACED

Resumen

El presente trabajo pretende analizar someramente algunos aspectos ligados a locuciones usadas en Chile, al estilo de como (un) reloj, rilús pobre que las cabras (o qur las ratas), y que aparecen siempre vinculadas comparativamente a un referente (Rte.) X: "X trabaja conzo un reloj", "X ha quedado ntás pobre que las rutns". Se trata, pues. de frases hechas, consagradas por el uso, que funcionanbásicamente como adverbios y cuyo propósito significativo es el de estableceruna relación de semejanza o una diferencia de grado, en términos de ciertas propiedades o fenómenos, entre un Rte. X y el elemento Z que aporta el núcleo semántica de la locución. En los ejemplos propuestos: un reloj y las ratas, respectivamente.
Compartir
Cómo citar
Morales Pettorino, F. (1995). Las locuciones comparativas en el español de Chile. Boletín de Filología, 35(1), Pág. 333-347. Consultado de https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/19203/20326
Sección
Artículos
Publicado
1995-01-01