@article{Camus Bergareche_Gómez Seibane_2022, title={Marcadores y otros procedimientos de atenuación lingüística en un escenario de contacto de lenguas}, volume={57}, url={https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/67531}, abstractNote={En la variedad de español de contacto con la lengua vasca se han descrito varias formas de modalización atenuadora del discurso. En este trabajo se aborda una nueva pieza lingüística, igual. Esta forma, de lectura modal de duda o posibilidad, es característica del registro coloquial del siglo XX. Tras la revisión de dos fuentes de materiales orales de zona vasca y su comparación con un corpus monolingüe de control, los datos revelan que igual es el marcador u operador modal preferido en la variedad de contacto con la lengua vasca, frente a a lo mejor, locución más usada en el centro peninsular. Entre los valores de igual se documenta la expresión de una duda real, pero también cierto sentido de atenuación por imprecisión en expresiones con números y dimensiones. Por añadidura, en determinados enunciados igual no expresa duda alguna, sino que se sirve de la duda para reducir el compromiso con lo dicho. Asimismo, en posición final involucra al oyente en la conversación y le invita a validar o refutar las hipótesis formuladas por el hablante.}, number={1}, journal={Boletín de Filología}, author={Camus Bergareche, Bruno and Gómez Seibane, Sara}, year={2022}, month={jun.}, pages={pp. 159–174} }