@article{Lope Blanch_1992, title={Diferenciación dialectal y polimorfismo lingüístico}, volume={33}, url={https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/18909}, abstractNote={A través de dos hechos lingüísticos concretos -alófonos del fonema palatal africano sordo /ṧ/ y denominaciones del ’colibrí’ en las diversas modalidades del español hablado en México- se trata de mostrar cómo las diferenciaciones dialectales no se deben siempre -y quizá ni siquiera en la mayor parte de los casos- a la presencia de unas formas o variantes en determinados dialectos frente a la ausencia total de las mismas en otros, sino muy frecuentemente lo que distingue a unos dialectos de otros es la diversa proporción -diferente porcentaje- de uso de tales formas en unas u otras hablas. En muchas ocasiones, los hechos  lingüísticos se conocen en todas partes, pero su índice de empleo - su vitalidad relativa- varía significativamente en unas regiones y en otras, y esa diferente proporción de empleo es lo que permite delimitar los diversos dialectos.<p class="MsoNormal"> </p>}, number={1}, journal={Boletín de Filología}, author={Lope Blanch, Juan}, year={1992}, month={ene.}, pages={Pág. 71–77} }