• Voces de origen japonés en el léxico de la prensa de Santiago de Chile
Luis Prieto

Resumen

El presente estudio ofrece un análisis cuantitativo y cualitativode la presencia del léxico de origen japones en una extensa muestrade las principales pubiicaciones perioctísticas de la ciudad de Santiago de Chile, editadas en el período comprendido entre los años 1976 y 2007. Tras la revisión de algo más de 76 mil páginas de diarios y revistas del período indicado, se recogieron 372 voces de origen nipón, las que se examinan desde los siguientes puntos de vista: vitalidad, clasificación conceptual, adaptación ortográfica y adaptación morfológica. Este estudio concluye con un inventario lexicográfico ejemplificado de las voces de origen japonés registradas en el corpus.    

Abstract

The aim of this study was to determine, qualitatively and quantitatively, the nature and extent of the presence of Japanese lexical items in a representative sample of newspapers and magazines published in Santiago de Chile between 1976 and 2007. To this end, some 76,000 pages were systematically andyzed in search of Japanese lexical elernents. The investigation found 372 different lexical items of Japanese origin in the corpus. Said lexical items were assessed in terms of their vitality (measured by their frequency of occurrence); were semantically classified; and were lexicographically dealt with in an alphabetically arranged inventory.    

Palabras clave

japonesismos en el español de Chile, préstamo lingüístico, lenguas en contacto

keywords

Words of Japanese origin in Chilean Spanish, lexical borrowing, languages in contact

Texto completo: PDF