• Costumbrismo andaluz y hablas cordobesas en una Novela de la vida andaluza: El amo (1922)
Manuel Galeote

Resumen

El Amo (Novela de la vida andaluza), original del polifacético escritor cordobés Luis de Castro Gutiérrez (1888-1973), se publicó en Madrid en 1922. Con un retrato femenino de J. Romero de Torresen la portada, la novela se caracteriza por una ambientación andaluza que motiva descripciones costumbristas y linguístico-dialectales de la comarca más sureña de la provincia de Córdoba, durante los primeros decenios del siglo XX. Puesto que el novelista no es especialista, se aprecia cierta arbitrariedad en la distribución estratificacional de los rasgos dialectales que caracterizan el habla de sus personajes. Esta impericia del novelista para recrear literariamente o reproducir en la ambientación dialectal los hechos linguísticos de su Andalucía natal podría deberse a la fuerte presión ortográfica de la tradición literaria costumbrista. No obstante, Luis de Castro se esfuerza por trasladar la realidad sociolingüística andaluza al texto de El amo y los aciertos son numerosos, según se estudia en este trabajo: pronunciación (seseo cordobés, yeísmo, aspiración de la arcaica /h-/, etc.), morfología dialectal y vocabulario rural del sur de Córdoba, norte de Málaga y oeste de Granada.    

Palabras clave

Texto completo: PDF