• Ideas lingüísticas en prólogos de diccionarios diferenciales del español de Chile. Etapa 1875–1928
  • Linguistic ideas in differential Chilean Spanish dictionaries prologues. 1875-1928 Stage
Soledad Chávez Fajardo

Resumen

En el presente estudio se analizará un componente lexicográfico paratextual como es el prólogo. Este análisis se llevará a cabo en cinco diccionarios monolingües diferenciales publicados en Chile entre los años 1875 y 1928. La finalidad de este estudio es mostrar cómo este tipo de diccionario se articula como herramienta lingüística. Una herramienta lingüística es un elemento fundamental dentro delproceso estandarizador, en especial, en la dinámica codificadora. Por lo mismo, el análisis mostrará cómo estos diccionarios se articulan como actos glotopolíticos, al dar cuenta de ideas lingüísticas tales como el tratamiento de una lengua nacional, la lengua ejemplar, la variante prestigiosa y la diferencialidad, entre otras.

Abstract

This study analyzes a paratextual lexicographic component: the prologue. This analysis is carried out in five differential monolingual dictionaries published in Chile between 1875 and 1928. The purpose of this study is to show how this type of dictionary is articulated as a linguistic tool. A linguistic tool is a key element of the standard process, especially in the encoded dynamics. Similarly, the analysisshows how these dictionaries are articulated as glotopolitic acts, to take account of linguistic ideas such as the treatment of a national language, prestigious or exemplary language, variant language and differentiability, among others.

Palabras clave

Lexicografía diferencial; estandarización; análisis histórico del discurso; glotopolítica

keywords

Differential lexicography; standardization; historical analysis of the discourse; glotopolitics

Texto completo: PDF