i

Volvemos a recibir manuscritos para la sección general, para los números de diciembre de 2024 en adelante. Recuerden revisar nuestras normas editoriales.

Nombres indígenas de plantas americanas en los tratados científicos de Fray Agustín Farfán

Autores/as

  • Manuel Galeote Universidad de Granada

Resumen

Los tratados científicos de Fray Agustín Farfán (Tractado Breve deAnothomia y Chirvgia, México, 1579, y Tractado Brebe de Medicina,México, 1592), de los que nos ocupamos, no habían sido analizados desdeel punto de vista lingüístico, aunque recogen información detallada sobrela flora mejicana: hierbas silvestres, árboles, arbustos y frutos, con indicaciones sobre sus características botánicas, propiedades medicinales yalucinógenas, etc. Al mismo tiempo, estos tratados prácticamente desconocidos constituyen una valiosa fuente para la documentación histórico-lingüística de la terminología indígena -de 11 indigenismos en1579 se llega a los 50 en 1592-, a veces acompañada de la sinonimiacastellana y de consideraciones sociolingüísticas. Sólo se estudian aquílos términos americanos relativos a la flora, por ser los más numerosos, adiferencia de las denominaciones indígenas de la fauna. De este modo,creemos haber contribuido al mejor conocimiento del proceso histórico ysociolingüístico de acomodación a las estructuras gramaticales del españolde una importante gavilla de voces de origen náhuatl, en su granmayoría, recogidas por el sabio y perspicaz Fray Agustín Farfán (¿1534-1604?).